Diccionario comentado de términos financieros ingleses de uso frecuente en español

Diccionario comentado de términos financieros ingleses de uso frecuente en español
Author: Miguel Castelo Montero
Publisher: Netbiblo
Total Pages: 244
Release: 2003
Genre: Anglicismer
ISBN: 9788497450539

La internacionalización del mundo financiero es una realidad, y la liberalización de los sistemas financieros han producido una mayor flexibilización de contratación en los mercados internacionales. Este diccionario ofrece un compendio explicativo de la extensa serie de términos de la lengua inglesa que se usan con frecuencia en español dentro del ámbito de la terminología de los mercados financieros. El autor ha tratado de aproximarse al tema desde una óptica real. Las voces y expresiones aquí registradas son conocidas y usadas regularmente por todos aquellos que, de una manera directa o indirecta, se mueven en el mundo económico y financiero. Resulta interesante el tratamiento lingüístico de la etimología más próxima que se da al término para conocer con mayor rigor y exactitud el por qué se usa y su vinculación con la jerga, ya que, recordemos, la terminología financiera está basada la mayoría de las veces, en el habla cotidiana. Esta obra puede ser útil para los filólogos, traductólogos, economistas y abogados ya que los foros de la filología moderna han incorporado a sus planteamientos tradicionales los estudios que se ocupan del uso de los idiomas en contextos especializados. En este diccionario se recogen ejemplos reales tomados de la prensa económica española actual, de las dos variedades más comunes del inglés, el británico y el americano, aunque más bien podríamos hablar de inglés internacional ya que la globalización de los mercados ha hecho que desaparezcan algunos rasgos diferenciales.

Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales

Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales
Author: Enrique Alcaraz Varó
Publisher: Planeta
Total Pages: 1296
Release: 1996
Genre: Comercio
ISBN:

The vocabulary used in the economic world is interchangeable & used in three main areas: finance, economics & commerce. These different "languages" are used within each field & therefore are all included in this dictionary to facilitate access to all appropriate terminology. This will prove to be an up-to-date, practical & easy-to-use source of information.

Diccionario bilingüe de términos contables

Diccionario bilingüe de términos contables
Author: Antonio González Rodríguez
Publisher: IMCP
Total Pages: 200
Release: 2019-06-04
Genre: Business & Economics
ISBN: 6078628135

El Diccionario bilingüe de términos contables contiene más de tres mil términos contables, administrativos, financieros, fiscales y de uso común en la lengua inglesa, los cuales están actualizados con los términos normativos utilizados en traducciones oficiales de las Normas Internacionales de Auditoría (NIA), Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF), Normas de Información Financiera (NIF) y del Código de Ética Profesional del IMCP. Los términos presentados han sido cuidadosamente seleccionados y analizados para facilitar el trabajo profesional de las personas involucradas en el área contable, enriquecer su vocabulario, entender los conceptos y efectuar traducciones por medio de un texto que recoge el significado de un universo de palabras utilizadas en la jerga de la Contaduría Pública. Sin duda, esta obra es de gran valía por la calidad técnica de su contenido.

Accounting Dictionary

Accounting Dictionary
Author: Nora Sánchez
Publisher: John Wiley & Sons
Total Pages: 338
Release: 2004-05-10
Genre: Business & Economics
ISBN: 0471451347

The first English–Spanish translation dictionary of accounting terms to cover the differences in accounting terminology for Spanish-speaking countries This bilingual Accounting Dictionary offers not only English–Spanish and Spanish–English translations of accounting terms but also a Spanish–Spanish section correlating the different terms used in major Spanish-speaking countries. The only accounting dictionary to offer such coverage, this useful reference provides accounting practitioners and students with easy, accurate guidance for translating in and among: Argentina * Chile * Colombia * Mexico * Spain * Venezuela. Ideal for translating financial statements, conducting audits, and performing accounting functions in multinational companies, Accounting Dictionary is an essential tool for all accountants, financial managers, and students participating in the burgeoning Spanish-speaking market. Order your copy today!

The Writer's Reference Guide to Spanish

The Writer's Reference Guide to Spanish
Author: David William Foster
Publisher: University of Texas Press
Total Pages: 292
Release: 2010-06-28
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 0292789173

Writers and editors of Spanish have long needed an authoritative guide to written language usage, similar to The MLA Style Manual and The Chicago Manual of Style. And here it is! This reference guide provides comprehensive information on how the Spanish language is copyedited for publication. The book covers these major areas: Language basics: capitalization, word division, spelling, and punctuation. Language conventions: abbreviations, professional and personal titles, names of organizations, and nationalities. Bibliographic format, particularly how Spanish differs from English. Spanish language forms of classical authors' names. Literary and grammatical terminology. Linguistic terminology. Biblical names and allusions. A dictionary of grammatical doubts, including usage, grammatical constructions of particular words and phrases, verbal irregularities, and gender variations.

Diccionario de términos de la banca

Diccionario de términos de la banca
Author: José Mateo Martínez
Publisher: Grupo Planeta (GBS)
Total Pages: 664
Release: 2009
Genre: Business & Economics
ISBN: 9788434445604

El Diccionario de Términos de la Banca (inglés-español, español-inglés) continúa la serie de diccionarios especializados de términos jurídicos de Editorial Ariel de la que ya se han publicado los diccionarios de Términos de Seguros, de Términos de la Propiedad Inmobiliaria, de Términos de la Bolsa, de Términos de los Derechos Humanos y de Comercio Internacional. El Diccionario de Términos de la Banca, que amplía y profundiza en el estudio de la traducción de términos especializados del mundo de la Banca y las finanzas, consta de dos partes: inglés-español y español-inglés, con más de 12.000 entradas cada una. Las entradas léxicas están ordenadas en torno a veintinueve campos semánticos (banca electrónica, hipotecas, préstamos, cambio de moneda, contabilidad, etc.) y constan de cuatro componentes: (a) La traducción de los términos, desde la lengua de partida a la de llegada; (b) la explicación, consistente en un breve comentario aclaratorio del significado del término, sus límites, sus usos, etc.; (c) la ilustración o ejemplo precedido por el símbolo ◊, que ofrece una orientación contextual del significado; (d) las remisiones o referencias complementarias, precedidas de V. (véase) en la primera parte y S. (see) en la segunda, cuyo objetivo es ofrecer palabras relacionadas, que ayudan a delimitar el significado del término y orientan hacia otras vinculadas con éste. Pensado para facilitar una mejor comprensión de los términos de esta especialidad jurídica en su doble correspondencia del inglés al español y del español al inglés, el Diccionario de Términos de la Banca es una herramienta fundamental tanto para estudiantes como para traductores y profesionales del ramo.