Dialogue Interpreting In Mental Health
Download Dialogue Interpreting In Mental Health full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Dialogue Interpreting In Mental Health ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Hanneke Bot |
Publisher | : Rodopi |
Total Pages | : 312 |
Release | : 2005 |
Genre | : Interpersonal communication |
ISBN | : 9789042019171 |
"Dialogue Interpreting In Mental Health" is a work on linguistics; mental health; and translation studies.
Author | : Hanneke Bot |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 305 |
Release | : 2022-06-13 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9004458573 |
In this era of globalisation, the use of interpreters is becoming increasingly important in business meetings and negotiations, government and non-government organisations, health care and public service in general. This book focuses specifically on the involvement of interpreters in mental health sessions. It offers a theoretical foundation to aid the understanding of the role-issues at stake for both interpreters and therapists in this kind of dialogue. In addition to this, the study relies on the detailed analysis of a corpus of videotaped therapy sessions. The theoretical foundation is thus linked to what actually takes place in this type of talk. Conclusions are then drawn about the feasibility and desirability of certain discussion techniques. Dialogue Interpreting in Mental Health offers insight into the processes at work when two people talk with the help of an interpreter and will be of value to linguists specialising in intercultural communication, health care professionals, interpreters and anyone working in multilingual situations who already uses or is planning to use an interpreter.
Author | : Claudio Baraldi |
Publisher | : John Benjamins Publishing |
Total Pages | : 348 |
Release | : 2012 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9027224528 |
Dialogue interpreting, which takes place in institutional settings such as legal proceedings, healthcare contexts, work meetings or media talk, has attracted increasing attention in translation, language and communication studies. Drawing on transcribed sequences of authentic talk, this volume raises questions about aspects of interpreting that have been taken for granted, challenging preconceived notions about differences between professional and non-professional interpreting and pointing in new directions for future research. Collecting contributions from major scholars in the field of dialogue interpreting and interaction studies, the volume offers new insights into the relationship between interpreting and mediating. It addresses a wide readership, including students and scholars in translation and interpreting studies, mediation and negotiation studies, linguistics, sociology, communication studies, conversation analysis, discourse analysis.
Author | : Şebnem Susam-Saraeva |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 429 |
Release | : 2021-05-09 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1000382656 |
The Routledge Handbook of Translation and Health provides a bridge between translation studies and the burgeoning field of health humanities, which seeks novel ways of understanding health and illness. As discourses around health and illness are dependent on languages for their transmission, impact, spread, acceptance and rejection in local settings, translation studies offers a wealth of data, theoretical approaches and methods for studying health and illness globally. Translation and health intersect in a multitude of settings, historical moments, genres, media and users. This volume brings together topics ranging from interpreting in healthcare settings to translation within medical sciences, from historical and contemporary travels of medicine through translation to areas such as global epidemics, disaster situations, interpreting for children, mental health, women’s health, disability, maternal health, queer feminisms and sexual health, and nutrition. Contributors come from a wide range of disciplines, not only from various branches of translation and interpreting studies, but also from disciplines such as psychotherapy, informatics, health communication, interdisciplinary health science and classical Islamic studies. Divided into four sections and each contribution written by leading international authorities, this timely Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and health within translation and interpreting studies, as well as medical and health humanities. Intorduction and Chapter 18 of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.
Author | : Claudia V. Angelelli |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 216 |
Release | : 2019-05-16 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1315310953 |
Healthcare Interpreting Explained is the first comprehensive user-friendly book on the practice of medical/healthcare interpreting. Written by a leading world authority and drawing on research carried out in Europe, the United States, Australia and Asia, this process-focussed text goes beyond terms and concepts to cover medical discourse, ethics and protocol, professionalization, cognitive factors, problem-solving strategies, assessment and more. Including summaries, tasks, further reading and a range of real-world examples, as well as audio files on the Translation Studies Portal, this is the essential text for all students and practicing interpreters in the areas of medical and healthcare interpreting.
Author | : Rebecca Tipton |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 312 |
Release | : 2016-02-05 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1317289420 |
Routledge Interpreting Guides cover the key settings or domains of interpreting and equip trainee interpreters and students of interpreting with the skills needed in each area of the field. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing interpreting practice, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms. Drawing on recent peer-reviewed research in interpreting studies and related disciplines, Dialogue Interpreting helps practising interpreters, students and instructors of interpreting to navigate their way through what is fast becoming the very expansive field of dialogue interpreting in more traditional domains, such as legal and medical, and in areas where new needs of language brokerage are only beginning to be identified, such as asylum, education, social care and faith. Innovative in its approach, this guide places emphasis on collaborative dimensions in the wider institutional and organizational setting in each of the domains covered, and on understanding services in the context of local communities. The authors propose solutions to real-life problems based on knowledge of domain-specific practices and protocols, as well as inviting discussion on existing standards of practice for interpreters. Key features include: contextualized examples and case studies reinforced by voices from the field, such as the views of managers of language services and the publications of professional associations. These allow readers to evaluate appropriate responses in relation to their particular geo-national contexts of practice and personal experience activities to support the structured development of research skills, interpreter performance and team-work. These can be used either in-class or as self-guided or collaborative learning and are supplemented by materials on the Translation Studies Portal a glossary of key terms and pointers to resources for further development. Dialogue Interpreting is an essential guide for practising interpreters and for all students of interpreting within advanced undergraduate and postgraduate/graduate programmes in Translation and Interpreting Studies, Modern Languages, Applied Linguistics and Intercultural Communication.
Author | : Dinesh Bhugra |
Publisher | : Cambridge University Press |
Total Pages | : 367 |
Release | : 2010-12-02 |
Genre | : Medical |
ISBN | : 1139494007 |
Human migration is a global phenomenon and is on the increase. It occurs as a result of 'push' factors (asylum, natural disaster), or as a result of 'pull' factors (seeking economic or educational improvement). Whatever the cause of the relocation, the outcome requires individuals to adjust to their new surroundings and cope with the stresses involved, and as a result, there is considerable potential for disruption to mental health. This volume explores all aspects of migration, on all scales, and its effect on mental health. It covers migration in the widest sense and does not limit itself to refugee studies. It covers issues specific to the elderly and the young, as well as providing practical tips for clinicians on how to improve their own cultural competence in the work setting. The book will be of interest to all mental health professionals and those involved in establishing health and social policy.
Author | : Izabel Emilia Telles de Vasconcelos Souza |
Publisher | : Medical Information Science Reference |
Total Pages | : 400 |
Release | : 2019-10 |
Genre | : |
ISBN | : 9781522593089 |
"This book examines the field of medical interpreting. It also provides a holistic view on medical interpreting and addresses the educational, ethical, pedagogical, and specialized aspects of medical interpreting"--Provided by publisher.
Author | : Holly Mikkelson |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 605 |
Release | : 2015-02-20 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1317595017 |
The Routledge Handbook of Interpreting provides a comprehensive survey of the field of interpreting for a global readership. The handbook includes an introduction and four sections with thirty one chapters by leading international contributors. The four sections cover: The history and evolution of the field The core areas of interpreting studies from conference interpreting to interpreting in conflict zones and voiceover Current issues and debates from ethics and the role of the interpreter to the impact of globalization A look to the future Suggestions for further reading are provided with every chapter. The Routledge Handbook of Interpreting is an essential reference for researchers and advanced students of interpreting.
Author | : Şebnem Susam-Saraeva |
Publisher | : Taylor & Francis |
Total Pages | : 491 |
Release | : 2021-05-09 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1000382702 |
The Routledge Handbook of Translation and Health provides a bridge between translation studies and the burgeoning field of health humanities, which seeks novel ways of understanding health and illness. As discourses around health and illness are dependent on languages for their transmission, impact, spread, acceptance and rejection in local settings, translation studies offers a wealth of data, theoretical approaches and methods for studying health and illness globally. Translation and health intersect in a multitude of settings, historical moments, genres, media and users. This volume brings together topics ranging from interpreting in healthcare settings to translation within medical sciences, from historical and contemporary travels of medicine through translation to areas such as global epidemics, disaster situations, interpreting for children, mental health, women’s health, disability, maternal health, queer feminisms and sexual health, and nutrition. Contributors come from a wide range of disciplines, not only from various branches of translation and interpreting studies, but also from disciplines such as psychotherapy, informatics, health communication, interdisciplinary health science and classical Islamic studies. Divided into four sections and each contribution written by leading international authorities, this timely Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and health within translation and interpreting studies, as well as medical and health humanities. Introduction and Chapter 18 of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.