Death of a Mexican & Other Poems

Death of a Mexican & Other Poems
Author: Manuel Paul López
Publisher:
Total Pages: 104
Release: 2006
Genre: Poetry
ISBN:

Poetry. Latino/Latina Studies. "With sly humor and lyrical intensity, Manuel Paul Lopez brings us a debut collection that could make the iceworker sing. If there is a heaven, Andres Montoya is looking down and exclaiming, "Orale "--Daniel A. Olivas. "I think he's come through with a solid first book. And I think he's headed above and beyond"--Howard Junker. "DEATH OF A MEXICAN is a laboratory of language--a book of "hummed hymns" that is, indeed, " Ginsbergian Chicano-style Blake vision" signaling a singular debut"--Francisco Aragon."

Nostalgia for Death

Nostalgia for Death
Author: Xavier Villaurrutia
Publisher:
Total Pages: 168
Release: 1993
Genre: Literary Criticism
ISBN:

Poetry by Xavier Villaurrutia, one of the few openly homo-sexual Latin American writers of his time, presented here with a book-length critical study by Nobel Laureate, Octavio Paz. --Copper Canyon Press. The latest of Eliot Weinberger's brilliant translations of Latin American poets brings to English the major volume of an impeccable Mexican modernist. --Booklist.

Lament for the Death of a Bullfighter and Other Poems

Lament for the Death of a Bullfighter and Other Poems
Author: Federico García Lorca
Publisher: Faber & Faber
Total Pages: 62
Release: 2008-10
Genre:
ISBN: 9780571246601

A. L. Lloyd was nothing if not versatile, ethnomusicologist, journalist, radio and television broadcaster, and translator. It is as the author of Folk Song in England, also reissued in Faber Finds, that he is best known, but, in this his centenary year (2008) Faber Finds is also celebrating him as a translator. 1937 was A. L. Lloyd's "annus mirabilis" as a translator. In it he published both his translations of Lorca - Lament for the Death of a Bullfighter - and Kafka's Metamorphosis. There aren't many who can translate with equal facility from Spanish and German. Not only did A. L. Lloyd do that, his translations were both firsts, the first translation of Lorca into English and the first English translation of Kafka's most famous story. On first publication A. L. Lloyd's Lorca translation was widely praised with V. S. Pritchett especially commending it in "The New Statesman."

Lament for the Death of a Bullfighter and Other Poems

Lament for the Death of a Bullfighter and Other Poems
Author: Federico García Lorca
Publisher:
Total Pages: 88
Release: 1978
Genre: Poetry
ISBN:

This volume contains the last long poem Lorca wrote, plus five other long poems. The introduction illuminates the two conflicting trends--Europeanization (the intellectual spirit and formal rhetoric) and Africanization (popular song and oral tradition) in modern Spain's greatest poet.

The Other Tiger

The Other Tiger
Author: Richard Gwyn
Publisher: Seren Books
Total Pages: 0
Release: 2016
Genre: Latin American poetry
ISBN: 9781781723340

Publication date from publisher's website.

My Book of the Dead

My Book of the Dead
Author: Ana Castillo
Publisher: University of New Mexico Press
Total Pages: 143
Release: 2021-09-01
Genre: Poetry
ISBN: 0826363202

For more than thirty years, Ana Castillo has been mesmerizing and inspiring readers from all over the world with her passionate and fiery poetry and prose. Now the original Xicanista is back to her first literary love, poetry, and to interrogating the social and political upheaval the world has seen over the last decade. Angry and sad, playful and wise, Castillo delves into the bitter side of our world—the environmental crisis, COVID-19, ongoing systemic racism and violence, children in detention camps, and the Trump presidency—and emerges stronger from exploring these troubling affairs of today. Drawings by Castillo created over the past five years are featured throughout the collection and further showcase her connection to her work as both a writer and a visual artist. My Book of the Dead is a remarkable collection that features a poet at the height of her craft.

Death on Rua Augusta

Death on Rua Augusta
Author: Tedi López Mills
Publisher:
Total Pages: 0
Release: 2014
Genre: Poetry
ISBN: 9781908998224

Poetry. Fiction. California Interest. Translated from the Spanish by David Shook. This mystery novel in verse won Mexico's highest literary honor in 2009, the Xavier Villaurutia Prize. Here, it is translated by Bolaño's translator, Dylan Thomas Prize shortlisted poet David Shook. The novel centers around Mr. Gordon, who, after being let go from his job due to his unstable behaviour, experiences the unfolding of his spirit in an artificial Californian Eden. In the shade of a thousand-leaved tree, very near a pool's edge, Gordon transcribes his thoughts, memories and questions while he tries to cope with abuse from his wife and his best friend, and battle dialogues emanating from an interior voice reminding us of Berryman's Mr. Bones. DEATH ON RUA AUGUSTA is the diary of a person who cannibalizes themselves. In this important narrative poem, Tedi López Mills dives magisterially into the machine of the mind to locate the fine line that keeps us tied to the world. A chapter-based novel in poetry form, Tedi López Mills has written DEATH ON RUA AUGUSTA in the magical realist tradition, drawing on film noir and West Coast thrillers--making this a cinematically surreal and strange delight for all readers.

Meditación Fronteriza

Meditación Fronteriza
Author: Norma Elia Cantu
Publisher: Camino del Sol
Total Pages: 145
Release: 2019
Genre: Poetry
ISBN: 0816539359

Meditación Fronteriza is a beautifully crafted exploration of life in the Texas-Mexico borderlands. Written by award-winning author Norma Elia Cantú, the poems flow from Spanish to English gracefully as they explore culture, traditions, and solidarity.

Notes on the Death of Culture

Notes on the Death of Culture
Author: Mario Vargas Llosa
Publisher: Macmillan + ORM
Total Pages: 189
Release: 2015-08-11
Genre: Social Science
ISBN: 0374710317

WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE A provocative essay collection that finds the Nobel laureate taking on the decline of intellectual life In the past, culture was a kind of vital consciousness that constantly rejuvenated and revivified everyday reality. Now it is largely a mechanism of distraction and entertainment. Notes on the Death of Culture is an examination and indictment of this transformation—penned by none other than Mario Vargas Llosa, who is not only one of our finest novelists but one of the keenest social critics at work today. Taking his cues from T. S. Eliot—whose essay "Notes Toward a Definition of Culture" is a touchstone precisely because the culture Eliot aimed to describe has since vanished—Vargas Llosa traces a decline whose ill effects have only just begun to be felt. He mourns, in particular, the figure of the intellectual: for most of the twentieth century, men and women of letters drove political, aesthetic, and moral conversations; today they have all but disappeared from public debate. But Vargas Llosa stubbornly refuses to fade into the background. He is not content to merely sign a petition; he will not bite his tongue. A necessary gadfly, the Nobel laureate Vargas Llosa, here vividly translated by John King, provides a tough but essential critique of our time and culture.