Comprendre le mouvement des mains

Comprendre le mouvement des mains
Author: Olga Ciesco
Publisher: Olga Ciesco
Total Pages: 20
Release: 2013-10-14
Genre: Social Science
ISBN:

Le premier livre conçu comme une appli, accessible du bout des doigts… Découvrez le langage des mains Lorsque nous voulons expliquer clairement nos idées ou nous ouvrir à la communication, nos mains sont en mouvement, en ouverture et les gestes sont hauts. A l’inverse, quand nous voulons garder pour nous des informations, nous cessons de bouger nos mains pour ne pas trop dévoiler et si elles se mettent à bouger un peu, les gestes restent bas. Vous saurez tout sur les différentes positions de mains lors d’un entretien, d’une négociation ou de tout autre face à face.

Modernism after Postcolonialism

Modernism after Postcolonialism
Author: Mara de Gennaro
Publisher: JHU Press
Total Pages: 244
Release: 2020-11-24
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1421439484

A polemical reaction against a trend in global modernist studies which still privileges European and Anglophone texts. Existing studies of literary modernism generally read Anglophone Atlantic texts through the lens of critical theories emanating from Europe and North America. In Modernism after Postcolonialism, Mara de Gennaro undertakes a comparative Anglophone-Francophone study, invoking theoretical frameworks from Gayatri Spivak, Édouard Glissant, Françoise Vergès, Michel-Rolph Trouillot, Dipesh Chakrabarty, and others. Examining transnational poetics of comparison that contest the comparative practices of colonialist, racist, and ethno-nationalist discourses, the book treats these poetics as models for a creolist critical method of reading, one that searches out unpredictable, mutually generative textual relations obscured by geographic and linguistic divides. In each chapter, de Gennaro pairs a canonical English-language modernist writer (Gertrude Stein, T. S. Eliot, E. M. Forster, Virginia Woolf) with a postcolonial writer (Aimé Cesaire, Glissant, Patrick Chamoiseau, J. M. Coetzee, Edwidge Danticat), interpreting major works of prewar and interwar modernism in light of postcolonial and Francophone literature, cultural theory, and historiography. Read together, these texts suggest a turn—sometimes subtle or conflicted in earlier Atlantic modernist texts, while usually more overt in later Caribbean and postcolonial texts—toward comparative forms marked by irresolution and a wavering sense of authority. With the rise of world literature and global modernist studies, it becomes all the more pressing to examine how comparative forms can alert us to unspoken and misrecognized relations while also confronting us with the difficulty of representing the Other. By bringing into relation these ostensibly unconnected, often discrepant texts, de Gennaro challenges entrenched territorial habits of literary meaning. An aspirationally nonterritorial comparative literature, she argues, diverges not only from Eurocentric formalist approaches but also from global comparatisms that emphasize incommensurabilities to the point of eliding significant textual and contextual connections. Drawing on interdisciplinary postcolonial efforts, especially in the social sciences, to deterritorialize categories of identity, culture, and community, Modernism after Postcolonialism dispenses with outdated modernist and postcolonial paradigms to reveal how the anxious, inconclusive comparisons of transnational modernist poetics can call us to imagine new solidarities across bounded territories.

Ne cherchez pas à comprendre, dansez seulement !

Ne cherchez pas à comprendre, dansez seulement !
Author: Mahesse Kolé
Publisher: African Books Collective
Total Pages: 259
Release: 2023-10-22
Genre: Social Science
ISBN: 9956553220

At a time when Côte d’Ivoire was experiencing a military-political crisis and was split in two (2002), the Coupé-Décalé appeared as a real innovation in the Ivorian musical universe. It caused a “sensation” with cultural practices, a dress code, choreographic concepts and musical forms that were atypical of the time. While pre-existing genres, such as Reggae, Hip Hop and Zuglou, are positioned as “committed” music, Coupé-Décalé, on the other hand, is in a completely different register: that of bringing joy, setting the mood, forgetting the sad reality of this difficult period. Nearly two decades later, the Coupé-Décalé continues to enjoy great popularity among a community of fans who are sensitive to the ideology promoted and the social practices that derive from it. This study develops a reflection on the Coupé-Décalé, a form of cultural mediation that consolidates a subcultural identity. It aims first to show the pictorial and imagined representations of the youth subculture through musical content, then to examine the actors, practices and interactions that lead to the development of the musical work, and finally, to demonstrate how the public and the producers, through the reception of the music and the identification with the Coupé-Décalé, constitute a subculture. In short, the Coupé-Décalé is a subcultural identity. It specifies a new relationship to politics, to social norms and, above all, a quest for pleasure, endangerment and amusement. Au moment où la Côte d’Ivoire connaît une crise militaro-politique et est coupée en deux (2002), le Coupé- Décalé apparaît comme une véritable innovation dans l’univers musical ivoirien. Il fait “ sensation” avec des pratiques culturelles, un code vestimentaire, des concepts chorégraphiques et des formes musicales atypiques à l’époque. Pendant que les genres préexistants notamment le Reggae, le Hip Hop et le Zouglou se positionnent comme des musiques “engagées”, le Coupé-Décalé, quant à lui, s’inscrit dans un tout autre registre : celui d’apporter de la joie, de mettre de l’ambiance, d’oublier la triste réalité de cette période difficile. Près de deux décennies plus tard, le Coupé-Décalé continue de jouir d’une grande popularité auprès d’une communauté de fans sensibles à l’idéologie promue et aux pratiques sociales qui en découlent. Cette étude développe une réflexion sur le Coupé-Décalé, une forme de médiation culturelle qui consolide une identité sous-culturelle. Elle veut d’abord montrer les représentations imagées et imaginées de la sous- culture jeune à travers les contenus musicaux, ensuite examiner les acteurs, pratiques et interactions qui conduisent à l’élaboration de l’œuvre musicale, et enfin, démontrer en quoi le public et les producteurs, à travers la réception de la musique et l’identification au Coupé-Décalé, constituent une sous-culture. En définitive, le Coupé-Décalé constitue une identité sous-culturelle. Il précise un nouveau rapport au politique, aux normes sociales et surtout une quête vers le plaisir, l’enjaillement et l’amusement.

Author:
Publisher: Odile Jacob
Total Pages: 258
Release:
Genre:
ISBN: 2738172261

La Main et les doigts dans l'expression linguistique II

La Main et les doigts dans l'expression linguistique II
Author: Fanny de Sivers
Publisher: Peeters Publishers
Total Pages: 388
Release: 1981
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9782852971127

Contributions de F. Alvarez-Pereyre, M. Bejta, C. Buridant, J. Carmignac, N.G. Contossopoulos, L. Deroy, G. Drettas, M. Erdal, M.M.J. Fernandez, L. Fleuriot, C. Fondet, M. Hasiuk, P. Klafkowski, I. Levin, A.F. Majewicz, U. Masing, D. Moinfar, U. Obst, F.J. Oinas, C. Paris, J. Pohl, V. Rukke-Dravina, W.R. Schmalstieg, F. de Sivers, N. Strazhas-Kameneckaite, J.M.C. Thomas, M. Tominaga, W. Veenker et S.C. Yau.