Cesare Pavese's and Elio Vittorini's Translations from American Literature
Author | : Valerio Cristiano Ferme |
Publisher | : |
Total Pages | : 770 |
Release | : 1998 |
Genre | : American literature |
ISBN | : |
Download Cesare Paveses And Elio Vittorinis Translations From American Literature full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Cesare Paveses And Elio Vittorinis Translations From American Literature ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Valerio Cristiano Ferme |
Publisher | : |
Total Pages | : 770 |
Release | : 1998 |
Genre | : American literature |
ISBN | : |
Author | : Cesare Pavese |
Publisher | : Greenwood |
Total Pages | : 232 |
Release | : 1953 |
Genre | : Italy |
ISBN | : |
Author | : Cesare Pavese |
Publisher | : New York Review of Books |
Total Pages | : 428 |
Release | : 2001-10-31 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 9780940322851 |
"There is only one pleasure, that of being alive. All the rest is misery," wrote Cesare Pavese, whose short, intense life spanned the ordeals of fascism and World War II to witness the beginnings of Italy's postwar prosperity. Searchingly alert to nuances of speech, feeling, and atmosphere, and remarkably varied, his novels offer a panoramic vision, at once sensual and finely considered, of a time of tumultuous change. This volume presents readers with Pavese's major works. The Beach is a wry summertime comedy of sexual and romantic misunderstandings, while The House on the Hill is an extraordinary novel of war in which a teacher flees through a countryside that is both beautiful and convulsed with terror. Among Women Only tells of a fashion designer who enters the affluent world she has always dreamed of, only to find herself caught up in an eerie dance of destruction, and The Devil in the Hills is an engaging road novel about three young men roaming the hills in high summer who stumble on mysteries of love and death.
Author | : Cesare Pavese |
Publisher | : Transaction Pub |
Total Pages | : 219 |
Release | : 2009-12 |
Genre | : History |
ISBN | : 9781412810739 |
Cesare Pavese (1908-1950) was the leading Italian scholar of American literature of the generation that came to maturity under Mussolini. He was not only an acute and wide-ranging literary critic, but also a sensitive poet and novelist. In addition, he was a prodigious translator. In collaboration with Elio Vittorini, he translated and brought to the attention of the Italian public the works of many important American writers. American literature helped to give direction to Pavese's creative work and was a resource for his personal literary campaign against Fascism. Pavese was a non-academic critic, though far less anti - academic than D. H. Lawrence. His first purpose was to use American literature to subvert Italian literature, but beyond that there were a number of issues on which he disagreed with standard American criticism. When he does, his wild, original energy of discovery can trigger a welcome change of focus for our views of American writing. Pavese never visited or lived in America; it was for him a foreign country, although a shifting and sliding special case. He had no stake in its sectional chauvinisms. He had a vital stake in its whole literature because, as his communications to Vittorini make clear, he had a stake in the literature of the whole world. For a while, America seemed to him the probable center of that whole. This was the center where things were happening in the world of the mind, and where the future was being born and licked into shape. Paveses's writings about American literature still off er original and unsparing insights.
Author | : Cesare Pavese |
Publisher | : |
Total Pages | : 370 |
Release | : 2002 |
Genre | : |
ISBN | : 9781857547382 |
Cesare Pavese (1908-1950), one of the great Italian writers of the twentieth century, was a poet, novelist and diarist. Disaffections includes all the poems he wrote during the last two decades of his life, including work originally deleted by the Fascist censors and poems discovered after his death. Pavese was a political and an artistic radical. He was drawn towards American poetry and music, to the people and the idiom of the Blues, to the big-heartedness of Whitman. He evokes the world and the voices of men and women who, as he did, felt torn between the call of city and country, work and repose, desire and solitude. His poems, without ornament or afflatus, focus lyric moments or tell, in longer lines, a story, or invoke an image or a desire. Turin was the wearying world of his working life and Santo Stefano was the small town of childhood holidays and returns. In 1950 he was awarded the Strega Prize. 'The trouble with these things is that they always come when one is already through with them and running after strange, different gods.' Later that year he killed himself.Geoffrey Brock has received several major awards in the United States for his own poetry and for his translations of Italian poetry.
Author | : Cesare Pavese |
Publisher | : Manchester University Press |
Total Pages | : 240 |
Release | : 1994 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : 9780719043833 |
"The novel is set in the small town of Santo Stefano Belbo, in Piedmont, north-west Italy. The protagonist, known only by his nickname of Anguilla (Eel), has returned to his home town in the years immediately following the Second World War. He left twenty-five years earlier and had made his fortune in the United States. Returning to his home town, he finds many of the same smells and sights that filled his youth, but he also finds a town and its inhabitants that have been deeply changed by war and by the passage of time."--Wikipedia.
Author | : Cesare Pavese |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 244 |
Release | : 2017-10-02 |
Genre | : |
ISBN | : 9781138518773 |
Cesare Pavese (1908-1950) was the leading Italian scholar of American literature of the generation that came to maturity under Mussolini. He was not only an acute and wide-ranging literary critic, but also a sensitive poet and novelist. In addition, he was a prodigious translator. In collaboration with Elio Vittorini, he translated and brought to the attention of the Italian public the works of many important American writers. American literature helped to give direction to Pavese's creative work and was a resource for his personal literary campaign against Fascism. Pavese was a non-academic critic, though far less anti - academic than D. H. Lawrence. His first purpose was to use American literature to subvert Italian literature, but beyond that there were a number of issues on which he disagreed with standard American criticism. When he does, his wild, original energy of discovery can trigger a welcome change of focus for our views of American writing. Pavese never visited or lived in America; it was for him a foreign country, although a shifting and sliding special case. He had no stake in its sectional chauvinisms. He had a vital stake in its whole literature because, as his communications to Vittorini make clear, he had a stake in the literature of the whole world. For a while, America seemed to him the probable center of that whole. This was the center where things were happening in the world of the mind, and where the future was being born and licked into shape. Paveses's writings about American literature still offer original and unsparing insights.