Anthologizing Poe
Download Anthologizing Poe full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Anthologizing Poe ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Emron Esplin |
Publisher | : Rowman & Littlefield |
Total Pages | : 415 |
Release | : 2020-08-06 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1611462592 |
This collection explores how anthologizers and editors of Edgar Allan Poe play an integral role in shaping our conceptions of Poe as the author we have come to recognize, revere, and critique today. In the spheres of literature and popular culture, Poe wields more global influence than any other U.S. author. This influence, however, cannot be attributed solely to the quality of Poe’s texts or to his compellingly tragic biography. Rather, his continued prominence as a writer owes much to the ways that Poe has been interpreted, portrayed, and packaged by an extensive group of mediators ranging from anthologizers, editors, translators, and fellow writers to literary critics, filmmakers, musicians, and illustrators. In this volume, the work of presenting Poe’s texts for public consumption becomes a fascinating object of study in its own right, one that highlights the powerful and often overlooked influence of those who have edited, anthologized, translated, and adapted the author’s writing over the past 170 years.
Author | : Emron Esplin |
Publisher | : Rowman & Littlefield |
Total Pages | : 495 |
Release | : 2014-10-23 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1611461723 |
Few, if any, U.S. writers are as important to the history of world literature as Edgar Allan Poe, and few, if any, U.S. authors owe so much of their current reputations to the process of translation. Translated Poe brings together 31 essays from 19 different national/literary traditions to demonstrate Poe’s extensive influence on world literature and thought while revealing the importance of the vehicle that delivers Poe to the world—translation. Translated Poe is not preoccupied with judging the “quality” of any given Poe translation nor with assessing what a specific translation of Poe must or should have done. Rather, the volume demonstrates how Poe’s translations constitute multiple contextual interpretations, testifying to how this prolific author continues to help us read ourselves and the world(s) we live in. The examples of how Poe’s works were spread abroad remind us that literature depends as much on authorial creation and timely readership as on the languages and worlds through which a piece of literature circulates after its initial publication in its first language. This recasting of signs and symbols that intervene in other cultures when a text is translated is one of the principal subjects of the humanistic discipline of Translation Studies, dealing with the the products, functions, and processes of translation as both a cognitive and socially regulated activity. Both literary history and the history of translation benefit from this book’s focus on Poe, whose translated fortune has helped to shape literary modernity, in many cases importantly redefining the target literary systems. Furthermore, we envision this book as a fountain of resources for future Poe scholars from various global sites, including the United States, since the cases of Poe’s translations—both exceptional and paradigmatic—prove that they are also levers that force the reassessment of the source text in its native literature.
Author | : Dominique Faria |
Publisher | : Taylor & Francis |
Total Pages | : 251 |
Release | : 2022-07-29 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1000612961 |
This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when translational agency comes into play. The book brings together cross-disciplinary perspectives for viewing translation through the lens of agents, drawing on a wide range of examples across geographic settings, historical eras, and language pairs. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts. This book will be of interest to scholars in translation studies, comparative studies, reception studies, and cultural studies.
Author | : Joseph Csicsila |
Publisher | : University of Alabama Press |
Total Pages | : 286 |
Release | : 2004-08-17 |
Genre | : Education |
ISBN | : 0817313974 |
Canons by Consensus is first systematic analysis of American literature textbooks used by college instructors in the last century.
Author | : Emron Esplin |
Publisher | : Perspectives on Edgar Allan Po |
Total Pages | : 382 |
Release | : 2020 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 9781611462586 |
This book examines the processes of editing and anthologizing as innovative contributions to the field of literary culture, analyzing how single-author editions and multi-author anthologies have created distinct reputations for Edgar Allan Poe. The book explores how Poe's editors, anthologizers, and translators continue to shape his global images.
Author | : Oxford Handbooks |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 673 |
Release | : 2024 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 0197535275 |
The Oxford Handbook of Jorge Luis Borges contextualizes the Argentine writer Jorge Luis Borges's work for a new generation of twenty-first-century readers and critics. Most known for his creative fictions that tackle literary questions of authorship as well as more philosophical notions such as multiverse theory, Borges has captivated scholars from a variety of disciplines since his emergence on the international scene. This volume shifts the emphasis to Borges's working life, his writing processes, his collaborations and networks, and the political and cultural background of his production. It also evaluates his impact on a variety of other fields ranging from political science and philosophy to media studies and mathematics.
Author | : Emron Esplin |
Publisher | : University of Georgia Press |
Total Pages | : 254 |
Release | : 2016 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0820349054 |
Esplin argues that Borges, through a sustained and complex literary relationship with Poe's works, served as the primary catalyst that changed Poe's image throughout Spanish America from a poet-prophet to a timeless fiction writer.
Author | : José R. Ibáñez Ibáñez |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 345 |
Release | : 2023-01-01 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 3031099869 |
This book analyzes a range of Edgar Allan Poe’s writing, focusing on new readings that engage with classical and (post)modern studies of his work and the troubling literary relationship that he had with T.S. Eliot. Whilst the book examines Poe’s influence in Spain, and how his figure has been marketed to young and adult Spanish reading audiences, it also explores the profound impact that Poe had on other audiences, such as in America, Greece, and Japan, from the nineteenth to the twenty-first century. The essays attest to Poe’s well-deserved reputation, his worldwide legacy, and his continued presence in global literature. This book will appeal particularly to university teachers, Poe scholars, graduate students, and general readers interested in Poe’s oeuvre.
Author | : Frederick C. Crews |
Publisher | : MacMillan Publishing Company |
Total Pages | : 2292 |
Release | : 1985 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : |
This book contains selections from Volumes I and II of the Anthology of American Literature, Seventh Edition. Carefully selected works introduce readers to America's literary heritage, from the colonial times of William Bradford and Anne Bradstreet to the contemporary era of Saul Bellow and Toni Morrison. It provides a wealth of additional contextual information surrounding the readings as well as the authors themselves. An expanded chronological chart and interaction time line help readers associate literary works with historical, political, technological, and cultural developments. Other coverage includes a continued emphasis on cultural plurality, including the contributions to the American literary canon made by women and minority authors, and a reflection of the changing nature of the canon of American Literature. For anyone who likes to read the writings of American Literature--and wants to understand the connection between those words and their place in American history.
Author | : Lois Davis Vines |
Publisher | : University of Iowa Press |
Total Pages | : 285 |
Release | : 2002-04-25 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1587293218 |
Perhaps no one would be more shocked at the steady rise of his literary reputation—on a truly global scale—Than Edgar Allan Poe himself. Poe's literary reputation has climbed steadily since his death in 1849. In Poe Abroad, Lois Vines has brought together a collection of essays that document the American writer's influence on the diverse literatures—and writers—of the world. Over twenty scholars demonstrate how and why Poe has significantly influenced many of the major literary figures of the last 150 years. Part One includes studies of Poe's popularity among general readers, his influence on literary movements, and his reputation as a poet, fiction writer, and literary critic. Part Two presents analyses of the role Poe played in the literary development of specific writers representing many different cultures. Poe Abroad commemorates the 150th anniversary of Poe's death and celebrates his worldwide impact, beginning with the first literal translation of Poe into a foreign language, “The Gold-Bug”into French in 1845. Charles Baudelaire translated another Poe tale in 1848 and four years later wrote an essay that would make Poe a well-known author in Europe even before he achieved recognition in America. Poe died knowing only that some of his stories had been translated into French. He probably never would have imagined that his work would be admired and imitated as far away as Japan, China, and India or would have a lasting influence on writers such as Baudelaire, August Strindberg, Franz Kafka, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, and Tanizaki Junichiro. As we approach the sesquicentennial of his death, Poe Abroad brings together a timely one-volume assessment of Poe's influence throughout the world.