Annotated Texts For Translation
Download Annotated Texts For Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Annotated Texts For Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Christina Schäffner |
Publisher | : Multilingual Matters |
Total Pages | : 308 |
Release | : 2001-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9781853594069 |
This text presents a functionalist approach to translation as a framework for dealing with recurring translation problems in a number of genres. On the basis of illustrative sample texts, the decisions taken in the production of the target texts are commented on in view of the specified translation assignments.
Author | : Beverly Joan Adab |
Publisher | : Multilingual Matters |
Total Pages | : 356 |
Release | : 1996-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9781853593192 |
This volume is intended for undergraduate study as part of a language course, or for individual study and self-improvement by would-be or practising professional translators. The level of difficulty and subject range of the texts is also intended to help the student to prepare for professional examinations such as the Diploma in Translation of the Institute of Linguistics.
Author | : |
Publisher | : Oxford Paperbacks |
Total Pages | : 514 |
Release | : 2008-04-17 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 019954025X |
Presents the first major English translation of the ancient Upanis#ads in over half a century. Includes an introduction and note on the translation by the translator, a guide to Sanskrit pronunciation, and a list of names.
Author | : Ali Almanna |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 280 |
Release | : 2016-04-14 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 1317352548 |
The Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic is a key coursebook for students and practitioners of translation studies. Focusing on one of the most prominent developments in translation studies, annotation for translation purposes, it provides the reader with the theoretical framework for annotating their own, or commenting on others', translations. The book: presents a systematic and thorough explanation of translation strategies, supported throughout by bi-directional examples from and into English features authentic materials taken from a wide range of sources, including literary, journalistic, religious, legal, technical and commercial texts brings the theory and practice of translation annotation together in an informed and comprehensive way includes practical exercises at the end of each chapter to consolidate learning and allow the reader to put the theory into practice culminates with a long annotated literary text, allowing the reader to have a clear vision on how to apply the theoretical elements in a cohesive way The Routledge Course in Translation Annotation is an essential text for both undergraduate and postgraduate students of Arabic-English translation and of translation studies.
Author | : Cheng'en Wu |
Publisher | : University of Chicago Press |
Total Pages | : 574 |
Release | : 2012-12-21 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : 0226971317 |
Anthony C. Yu’s translation of The Journey to the West,initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey to the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China’s most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Throughout his journey, Xuanzang fights demons who wish to eat him, communes with spirits, and traverses a land riddled with a multitude of obstacles, both real and fantastical. An adventure rich with danger and excitement, this seminal work of the Chinese literary canonis by turns allegory, satire, and fantasy. With over a hundred chapters written in both prose and poetry, The Journey to the West has always been a complicated and difficult text to render in English while preserving the lyricism of its language and the content of its plot. But Yu has successfully taken on the task, and in this new edition he has made his translations even more accurate and accessible. The explanatory notes are updated and augmented, and Yu has added new material to his introduction, based on his original research as well as on the newest literary criticism and scholarship on Chinese religious traditions. He has also modernized the transliterations included in each volume, using the now-standard Hanyu Pinyin romanization system. Perhaps most important, Yu has made changes to the translation itself in order to make it as precise as possible. One of the great works of Chinese literature, The Journey to the West is not only invaluable to scholars of Eastern religion and literature, but, in Yu’s elegant rendering, also a delight for any reader.
Author | : Ali Almanna |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 256 |
Release | : 2016-04-14 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 1317352556 |
The Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic is a key coursebook for students and practitioners of translation studies. Focusing on one of the most prominent developments in translation studies, annotation for translation purposes, it provides the reader with the theoretical framework for annotating their own, or commenting on others', translations. The book: presents a systematic and thorough explanation of translation strategies, supported throughout by bi-directional examples from and into English features authentic materials taken from a wide range of sources, including literary, journalistic, religious, legal, technical and commercial texts brings the theory and practice of translation annotation together in an informed and comprehensive way includes practical exercises at the end of each chapter to consolidate learning and allow the reader to put the theory into practice culminates with a long annotated literary text, allowing the reader to have a clear vision on how to apply the theoretical elements in a cohesive way The Routledge Course in Translation Annotation is an essential text for both undergraduate and postgraduate students of Arabic-English translation and of translation studies.
Author | : L. E. Sigler |
Publisher | : Elsevier |
Total Pages | : 147 |
Release | : 2014-06-28 |
Genre | : Mathematics |
ISBN | : 0080886507 |
The Book of Squares by Fibonacci is a gem in the mathematical literature and one of the most important mathematical treatises written in the Middle Ages. It is a collection of theorems on indeterminate analysis and equations of second degree which yield, among other results, a solution to a problem proposed by Master John of Palermo to Leonardo at the Court of Frederick II. The book was dedicated and presented to the Emperor at Pisa in 1225. Dating back to the 13th century the book exhibits the early and continued fascination of men with our number system and the relationship among numbers with special properties such as prime numbers, squares, and odd numbers. The faithful translation into modern English and the commentary by the translator make this book accessible to professional mathematicians and amateurs who have always been intrigued by the lure of our number system.
Author | : Paul U. Unschuld |
Publisher | : Univ of California Press |
Total Pages | : 533 |
Release | : 2003-04-08 |
Genre | : History |
ISBN | : 0520233220 |
"The essential reference for ancient Chinese medicine."—Donald Harper, University of Chicago
Author | : Andrew N. Sherwood |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 616 |
Release | : 2003-10-04 |
Genre | : History |
ISBN | : 1134926219 |
In this volume the authors translate and annotate key passages from ancient authors to provide a history and an analysis of the origins and development of technology. Among the topics covered are: * energy * basic mechanical devices * agriculture * food processing and diet * mining and metallurgy * construction and hydraulic engineering * household industry * transport and trade * military technology. The sourcebook presents 150 ancient authors and a diverse range of literary genres, such as, the encyclopedic Natural Histories of Pliny the Elder, the poetry of Homer and Hesiod, the philosophy of Plato, Aristotle and Lucretius and the agricultural treatise of Varro. Humphrey, Oleson and Sherwood provide a comprehensive and accessible collection of rich and varied sources to illustrate and elucidate the beginnings of technology. Glossaries of technological terminology, indices of authors and subjects, introductions outlining the general significance of the evidence, notes to explain the specific details, and a recent bibliography make this volume a valuable research and teaching tool.
Author | : Christina Schäffner |
Publisher | : Multilingual Matters |
Total Pages | : 106 |
Release | : 2002-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9781853595936 |
It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of Discourse Analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.