A Supplementary Volume Of Notes For Tu Fu Chinas Greatest Poet
Download A Supplementary Volume Of Notes For Tu Fu Chinas Greatest Poet full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free A Supplementary Volume Of Notes For Tu Fu Chinas Greatest Poet ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
A Supplementary Volume of Notes for Tu Fu: China's Greatest Poet
Author | : William Hung |
Publisher | : |
Total Pages | : 154 |
Release | : 1952 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : |
A Supplementary Vol. of Notes for Tu Fu
Author | : William Hung (Sinologe, Editor) |
Publisher | : |
Total Pages | : 133 |
Release | : 1952 |
Genre | : |
ISBN | : |
Reconsidering Tu Fu
Author | : Eva Shan Chou |
Publisher | : Cambridge University Press |
Total Pages | : 252 |
Release | : 2006-11-02 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0521028280 |
This work studies one of China's greatest poets, Tu Fu, as both cultural icon and literary genius.
Poetry and Painting in Song China
Author | : Alfreda Murck |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 433 |
Release | : 2020-10-26 |
Genre | : History |
ISBN | : 1684170338 |
Throughout the history of imperial China, the educated elite used various means to criticize government policies and actions. During the Song dynasty (960-1278), some members of this elite found an elegant and subtle means of dissent: landscape painting. By examining literary archetypes, the titles of paintings, contemporary inscriptions, and the historical context, Alfreda Murck shows that certain paintings expressed strong political opinions--some transparent, others deliberately concealed. She argues that the coding of messages in seemingly innocuous paintings was an important factor in the growing respect for painting among the educated elite and that the capacity of painting’s systems of reference to allow scholars to express dissent with impunity contributed to the art’s vitality and longevity.
In the Footsteps of Du Fu
Author | : Michael Wood |
Publisher | : Simon and Schuster |
Total Pages | : 140 |
Release | : 2023-10-26 |
Genre | : Biography & Autobiography |
ISBN | : 1398515469 |
A beautifully illustrated travelogue, chronicling the life and work of one of the world greatest poets. Du Fu (712-70) is one of China’s greatest poets. His career coincided with periods of famine, war and huge upheaval, yet his secular philosophical vision, combined with his empathy for the common folk of his nation, ensured that he soon became revered. Like Shakespeare or Dante, his poetry resonates in a timeless manner that ensures it is always relevant and offers something new to the modern generation. Now, in this beautifully illustrated book, broadcaster and historian Michael Wood follows in his footsteps to try to understand the places that inspired Du Fu to write some of the most famous and best-loved poetry the world has known. The themes he wrote about – friendship, family, human suffering – are universal and in our troubled times are just as relevant as they were almost 1,300 years ago.
The Poetry of Du Fu
Author | : Stephen Owen |
Publisher | : Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Total Pages | : 2741 |
Release | : 2015-11-13 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 150150195X |
The Complete Poetry of Du Fu presents a complete scholarly translation of Chinese literature alongside the original text in a critical edition. The English translation is more scholarly than vernacular Chinese translations, and it is compelled to address problems that even the best traditional commentaries overlook. The main body of the text is a facing page translation and critical edition of the earliest Song editions and other sources. For convenience the translations are arranged following the sequence in Qiu Zhao’an’s Du shi xiangzhu (although Qiu’s text is not followed). Basic footnotes are included when the translation needs clarification or supplement. Endnotes provide sources, textual notes, and a limited discussion of problem passages. A supplement references commonly used allusions, their sources, and where they can be found in the translation. Scholars know that there is scarcely a Du Fu poem whose interpretation is uncontested. The scholar may use this as a baseline to agree or disagree. Other readers can feel confident that this is a credible reading of the text within the tradition. A reader with a basic understanding of the language of Chinese poetry can use this to facilitate reading Du Fu, which can present problems for even the most learned reader.