A Dictionary Of Vures Vanuatu
Download A Dictionary Of Vures Vanuatu full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free A Dictionary Of Vures Vanuatu ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Catriona Malau |
Publisher | : ANU Press |
Total Pages | : 480 |
Release | : 2021-09-30 |
Genre | : Reference |
ISBN | : 1760464619 |
This is a trilingual dictionary of Vurës, with meanings provided in both English and Bislama, the national language of Vanuatu. Vurës is an Oceanic language spoken on the island of Vanua Lava in Vanuatu. The dictionary is a companion volume to A Grammar of Vurës, Vanuatu (Malau 2016). There is no established tradition of writing in Vurës and most speakers are not literate in their own language. This dictionary is intended to have a dual purpose: to support the learning of literacy skills in the Vurës community, and as a reference work for linguists. There are four parts to the dictionary. The main part is the most comprehensive and provides the English and Bislama definitions of Vurës words, as well as example sentences for many of the entries, additional encyclopaedic information, scientific names for identified species, lexical relations, and etymological information for some entries. The dictionary contains approximately 3,500 headwords and has a strong emphasis on flora and fauna with close to a third of the entries belonging to these semantic domains. The dictionary has benefited from collaboration with a marine biologist and botanists, who have provided scientific identifications for named species. The main dictionary is followed by English–Vurës and Bislama–Vurës finderlists. The final part of the dictionary is a thesaurus, in which Vurës words are grouped according to semantic categories. The thesaurus has been included primarily so that it can be used to support teaching of literacy skills and cultural knowledge within the community.
Author | : Catriona Malau |
Publisher | : |
Total Pages | : 471 |
Release | : 2021 |
Genre | : English language |
ISBN | : 9781760464608 |
This is a trilingual dictionary of Vurës, with meanings provided in both English and Bislama, the national language of Vanuatu. Vurës is an Oceanic language spoken on the island of Vanua Lava in Vanuatu. The dictionary is a companion volume to A Grammar of Vurës, Vanuatu (Malau 2016). There is no established tradition of writing in Vurës and most speakers are not literate in their own language. This dictionary is intended to have a dual purpose: to support the learning of literacy skills in the Vurës community, and as a reference work for linguists. There are four parts to the dictionary. The main part is the most comprehensive and provides the English and Bislama definitions of Vurës words, as well as example sentences for many of the entries, additional encyclopaedic information, scientific names for identified species, lexical relations, and etymological information for some entries. The dictionary contains approximately 3,500 headwords and has a strong emphasis on flora and fauna with close to a third of the entries belonging to these semantic domains. The dictionary has benefited from collaboration with a marine biologist and botanists, who have provided scientific identifications for named species. The main dictionary is followed by English–Vurës and Bislama–Vurës finderlists. The final part of the dictionary is a thesaurus, in which Vurës words are grouped according to semantic categories. The thesaurus has been included primarily so that it can be used to support teaching of literacy skills and cultural knowledge within the community.
Author | : John Lynch |
Publisher | : Pacific Linguistics Research Dies Australian National Univ |
Total Pages | : 222 |
Release | : 2001 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : |
Author | : Adam Jacot de Boinod |
Publisher | : Penguin |
Total Pages | : 228 |
Release | : 2007-02-27 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 1101201290 |
Did you know that in Hungary, pigs go rof-rof-rof, but in Japan they go boo boo boo? That there’s apparently the need in Bolivia for a word that means "I was rather too drunk last night but it was all their fault"? Adam Jacot de Boinod's book on extraordinary words from around the world will give you the definitions and phrases you need to make friends in every culture. A true writer's resource and the perfect gift for linguists, librarians, logophiles, and international jet-setters. While there’s no guarantee you’ll never pana po’o again (Hawaiian for "scratch your head in order to help you remember something you’ve forgotten"), or mingmu (Chinese for "die without regret"), at least you’ll know what tingo means, and that’s a start. “A book no well-stocked bookshelf, cistern top or handbag should be without. At last we know those Eskimo words for snow and how the Dutch render the sound of Rice Krispies. Adam Jacot de Boinod has produced an absolutely delicious little book: It goes Pif! Paf! Pouf! Cric! Crac! Croc! and Knisper! Knasper! Knusper! on every page.”—Stephen Fry
Author | : Helen Bromhead |
Publisher | : ANU Press |
Total Pages | : 534 |
Release | : 2020-12-17 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1760463930 |
This book is dedicated to Anna Wierzbicka, one of the most influential and innovative linguists of her generation. Her work spans a number of disciplines, including anthropology, cultural psychology, cognitive science, philosophy and religious studies, as well as her home base of linguistics. She is best known for the Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach to meaning—a versatile tool for exploring ‘big questions’ concerning the diversity and universals of people’s experience in the world. In this volume, Anna Wierzbicka’s former students, old and current colleagues, ‘kindred spirits’ and ‘sparring partners’ engage with her ideas and diverse body of work. These authors cover topics from the grammar of action verbs to cross-cultural pragmatics, and over 30 languages from around the world are represented. The chapters in Part 1 focus on the NSM approach and cover four themes: lexico-grammatical semantics, cultural keywords, semantics of nouns, and emotion. In Part 2, the contributors connect with a meaning-based approach from their own intellectual perspectives, including syntax, anthropology, cognitive linguistics and sociolinguistics. The deep humanistic perspective, wide-ranging themes and interdisciplinary nature of Wierzbicka’s research are reflected in the contributions. The common thread running through all chapters is the primacy of meaning to the understanding of language and culture.
Author | : Peter Sutton |
Publisher | : ANU Press |
Total Pages | : 506 |
Release | : 2021-09-09 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1760464473 |
Classical Aboriginal societies in Australia have commonly been described in terms of social organisation and local organisation. This book presents rich detail on a third and related domain that has not been given the same kind of attention: linguistic organisation. Basing their analyses on fieldwork among the Wik peoples of Cape York Peninsula, north Australia, Peter Sutton and Ken Hale show how cosmology, linguistic variation, language prehistory, clan totemic identities, geopolitics, land use and land ownership created a vibrant linguistic organisation in a classical Aboriginal society. This has been a society long in love with language and languages. Its people have richly imbued the domain of rights and interests in country—the foundations of their native title as recognised in Australian law—with rights and interests in the abundance of languages and dialects given to them at the start of the world.
Author | : D. Ross Clark |
Publisher | : Pacific Linguistics |
Total Pages | : 190 |
Release | : 1998 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : |
Author | : Gavan Breen |
Publisher | : ANU Press |
Total Pages | : 265 |
Release | : 2015-04-01 |
Genre | : |
ISBN | : 1921934204 |
Innamincka Talk: A grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects is one of a pair of companion volumes on Yandruwandha, a dialect of the language formerly spoken on the Cooper and Strzelecki Creeks and the country to the north of the Cooper, in the northeast corner of South Australia and a neighbouring strip of Queensland. The other volume is entitledInnamincka Words. Innamincka Talk is the more technical work of the two and is intended for specialists and for interested readers who are willing to put some time and effort into studying the language.Innamincka Words is for readers, especially descendants of the original people of the area, who are interested in the language, but not necessarily interested in its more technical aspects. It is also a necessary resource for users of Innamincka Talk. These volumes document all that could be learnt from the last speakers of the language in the last years of their lives by a linguist who was involved with other languages at the same time. These were people who did not have a full knowledge of the culture of their forebears, but were highly competent, indeed brilliant, in the way they could teach what they knew to the linguist student.
Author | : Mari C. Jones |
Publisher | : Cambridge University Press |
Total Pages | : 229 |
Release | : 2014-12-04 |
Genre | : Education |
ISBN | : 1107049598 |
This book discusses how new technologies have the potential to revolutionise the documentation, analysis and revitalisation of endangered languages for the linguist and indigenous community alike. It addresses the challenges that come with these new resources and debates how their application may be advanced.
Author | : John Lynch |
Publisher | : |
Total Pages | : 425 |
Release | : 2001 |
Genre | : |
ISBN | : |