A Dictionary of Cebuano Visayan

A Dictionary of Cebuano Visayan
Author: John U. Wolff
Publisher: Good Press
Total Pages: 1574
Release: 2023-09-18
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN:

In 'A Dictionary of Cebuano Visayan' by John U. Wolff, readers are presented with a comprehensive guide to the Cebuano Visayan language. This dictionary not only provides translations for commonly used words but also delves into the intricate nuances of the language, making it an invaluable resource for language enthusiasts and scholars alike. The book is structured in a user-friendly manner, with clear definitions and examples of word usage, reflecting Wolff's meticulous research and expertise in the subject. With its focus on the Cebuano Visayan dialect, this book enriches our understanding of a vibrant language and culture. John U. Wolff's scholarly approach to compiling this dictionary showcases his dedication to promoting linguistic diversity and preserving the heritage of the Cebuano Visayan people. His deep connection to the region and its language is evident throughout the book, making it a truly authoritative source for anyone interested in learning or studying Cebuano Visayan. I highly recommend 'A Dictionary of Cebuano Visayan' to anyone looking to expand their linguistic horizons and explore the richness of this unique dialect.

Translation in Asia

Translation in Asia
Author: Ronit Ricci
Publisher: Routledge
Total Pages: 260
Release: 2014-04-08
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317641191

The field of translation studies was largely formed on the basis of modern Western notions of monolingual nations with print-literate societies and monochrome cultures. A significant number of societies in Asia – and their translation traditions – have diverged markedly from this model. With their often multilingual populations, and maintaining a highly oral orientation in the transmission of cultural knowledge, many Asian societies have sustained alternative notions of what ‘text’, ‘original’ and ‘translation’ may mean and have often emphasized ‘performance’ and ‘change’ rather than simple ‘copying’ or ‘transference’. The contributions in Translation in Asia present exciting new windows into South and Southeast Asian translation traditions and their vast array of shared, inter-connected and overlapping ideas about, and practices of translation, transmitted between these two regions over centuries of contact and exchange. Drawing on translation traditions rarely acknowledged within translation studies debates, including Tagalog, Tamil, Kannada, Malay, Hindi, Javanese, Telugu and Malayalam, the essays in this volume engage with myriad interactions of translation and religion, colonialism, and performance, and provide insight into alternative conceptualizations of translation across periods and locales. The understanding gained from these diverse perspectives will contribute to, complicate and expand the conversations unfolding in an emerging ‘international translation studies’.

Essential 120000 English-Cebuano Words Dictionary

Essential 120000 English-Cebuano Words Dictionary
Author: Nam H Nguyen
Publisher: Nam H Nguyen
Total Pages: 4428
Release: 2018-03-16
Genre:
ISBN:

The entire dictionary is an alphabetical list of English words and their French equivalent translations. It will be very useful for everyone (home, school, students, travel, interpreting and learning French or English). Ang tibuok nga diksyonaryo usa ka alpabetikal nga listahan sa Iningles nga mga pulong ug ang ilang French nga katumbas nga mga hubad. Kini mapuslanon kaayo alang sa tanan (panimalay, eskwelahan, estudyante, biyahe, paghubad ug pagtuon sa Pranses o Iningles).

Historical Dictionary of the Philippines

Historical Dictionary of the Philippines
Author: Artemio R. Guillermo
Publisher: Scarecrow Press
Total Pages: 653
Release: 2012
Genre: History
ISBN: 0810872463

The Historical Dictionary of the Philippines, Third Edition contains a chronology, an introductory essay, an extensive bibliography, and several hundred cross-referenced dictionary entries.