A Criticism And Translation Of Selected Short Stories By Ramon Maria Del Valle Inclan
Download A Criticism And Translation Of Selected Short Stories By Ramon Maria Del Valle Inclan full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free A Criticism And Translation Of Selected Short Stories By Ramon Maria Del Valle Inclan ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Ramón Del Valle-Inclán: The works of Valle-Inclán
Author | : Robert Lima |
Publisher | : DS Brewer |
Total Pages | : 302 |
Release | : 1999 |
Genre | : History |
ISBN | : 9780729304153 |
Published by Boydell & Brewer Inc.
Among Our Books
Author | : Carnegie Library of Pittsburgh |
Publisher | : |
Total Pages | : 892 |
Release | : 1925 |
Genre | : Classified catalogs (Dewey decimal) |
ISBN | : |
Translators on Translation
Author | : Kelly Washbourne |
Publisher | : Taylor & Francis |
Total Pages | : 248 |
Release | : 2024-12-13 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 104022511X |
This is a book in pursuit of translators’ philosophies or personal theories of translation. From Vladimir Nabokov and William Carlos Williams to Ursula K. Le Guin and Langston Hughes, Translators on Translation coaxes each subject’s reflections on their art, their particular view of translation, and how they carry out their specific form of translation. The translators’ intellectual biographies expand our understanding of their views, often in their own words, on the aesthetic, political, and philosophical nature of translation; lend insight into their translation decision-making on specific works; afford critical summaries and contextualizations of their key theoretical and theoretico-practical works; unearth their figurative conceptualizations of translation; and construct their subject identities. As a person’s body of work can be diffuse, scattered, fragmentary, and contradictory, inner lives have to be constructed and reconstructed. Through a recovery and narrativizing of their writing and speaking on translation, their interviews, paratextual commentary, letters, lecture notes, and even fiction and poetry, these late twentieth-century subjects answer the question, What is translation to you? The book is supported by additional translators’ profiles and selected translations on the Routledge Translation Studies portal. Translators on Translation is key reading for courses on translation practice, translation history, translation theory, and creative writing courses that engage in translation while also being vital reading for practicing literary translators.
The Pleasant Memoirs of the Marquis De Bradomin (Four Sonatas)
Author | : Ramón del Valle-Inclán |
Publisher | : |
Total Pages | : |
Release | : 1978-04 |
Genre | : |
ISBN | : 9780848206185 |
The Reception of Northrop Frye
Author | : |
Publisher | : University of Toronto Press |
Total Pages | : 735 |
Release | : 2021-08-31 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1487537751 |
The widespread opinion is that Northrop Frye’s influence reached its zenith in the 1960s and 1970s, after which point he became obsolete, his work buried in obscurity. This almost universal opinion is summed up in Terry Eagleton’s 1983 rhetorical question, "Who now reads Frye?" In The Reception of Northrop Frye, Robert D. Denham catalogues what has been written about Frye – books, articles, translations, dissertations and theses, and reviews – in order to demonstrate that the attention Frye’s work has received from the beginning has progressed at a geomantic rate. Denham also explores what we can discover once we have a fairly complete record of Frye’s reception in front of us – such as Hayden White’s theory of emplotments applied to historical writing and Byron Almén’s theory of musical narrative. The sheer quantity of what has been written about Frye reveals that the only valid response to Eagleton’s rhetorical question is "a very large and growing number," the growth being not incremental but exponential.